Валентина Атанасова: Разказчетата се събираха едно по едно
Плевенската писателка Валентина Атанасова издаде нова книга с разкази "Диви вишни за Задушница". Това е 34-ата книга на авторката, която пише и за деца, има издания с художествена документалистика, с поезия и преводи. "Новата ми книга включва разкази, писани през годините, докато създавах моите стихотворения. Те са провокирани от различни събития, преживени от мен или разказани ми от мои близки по техни интригуващи спомени", каза Атанасова. "Разказчетата се събираха едно по едно, докато станаха 33, и тогава реших, че е време да бъдат издадени, да се срещнат с читателите си", допълни авторката. Като свои любими теми тя посочи човещината и любовта. "Това са двете вечни теми на живота, защото всичко останало – и постижения, и богатства, и пари, и почести, отива на вятъра и губи смисъл, ако не си истински искрен и всеотдаен човек и не обичаш хората", категорична е Атанасова. Тя е убедена, че и в най-тежкия момент човек може да открие опора в друг човек, който да му вдъхне сили и вяра, че си заслужава да живее. Атанасова разкри, че наследник на своя талант като писател тя е видяла в своята дъщеря, която дори още преди нея, в ранните си детски години, издава първите си творби в списание "Пламъче" и вестник "Септемврийче", а по-късно и в "Родна реч". "През годините обаче тя спря да пише и сега се надявам някоя от моите внучки да е наследила този талант", каза писателката. Следващата книга, която планира да издаде Атанасова, е посветена на България и е със заглавие "Поличба за България" с поеми и стихове. "Всички те са посветени на обичта ми към България, на исторически събития, провокирали ме да пиша за тях. Аз се възхищавам от всичко това, което е постигнато от нашите предци векове наред. За мен всичко това е свещено. Не искам да живея в друга страна, а тук, в България, да чувствам всичко родно и мило близко до мен", каза още авторката. Валентина Атанасова е носител на множество национални и международни творчески награди. Превежда стихове от руски, сръбски и македонски език. Тя е заместник-председател на международно творческо сдружение "Сцена на духовността" - Плевен и главен редактор на алманах "Светопис". Атанасова е член на Съюза на българските писатели.
|
|
Авторът и перото
Изразът "извинявайте за френския" остава актуален и в съвременния език
Изразът "извинявайте за френския" често се използва в разговори, за да смекчи тона и да се оправдае за употребата на по-остри или нецензурни думи. Тази фраза е не само популярна, но и с дълга история. Тя служи за иронично оправдание преди да се произнесе нещо, ...
Валери Генков
|
Авторът и перото
Геновева Танчовска: „Читалищното дело е основополагащо за българската култура“
Петима видни общественици от Свищов са избрани да представляват града в Националния представителен организационен комитет, който ще организира честванията по повод 170-годишнината на читалищното дело в страната. Събитието ще се проведе в Свищов, Лом и Шумен.
...
Валери Генков
|
Рисковете от новата функция на Amazon Kindle "Ask This Book"
Валери Генков
|
Авторът и перото
Гъртруд Стайн разкрива тайните на Париж чрез Алис Б. Токлас
На българския книжен пазар за първи път се появява „Автобиографията на Алис Б. Токлас“ от Гъртруд Стайн. Тази значима творба предлага уникален поглед върху художествения живот в Париж през първата половина на ХХ век, включвайки спомени за известни ...
Ангелина Липчева
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
Подиум на писателя
Поезията като средство за осъзнаване на индивидуалната и колективната отговорност
В съвременната поезия, писането не е просто акт на творчество, а начин за завладяване на дълбоки истини, свързани с човешките действия. Тези действия, които отразяват ценностите на една цивилизация, оставят следа в колективната памет и се активират в моменти н ...
Ангелина Липчева
|
Авторът и перото
Геновева Танчовска: „Читалищното дело е основополагащо за българската култура“
Петима видни общественици от Свищов са избрани да представляват града в Националния представителен организационен комитет, който ще организира честванията по повод 170-годишнината на читалищното дело в страната. Събитието ще се проведе в Свищов, Лом и Шумен.
...
Валери Генков
|
Експресивно
Нови издания на преподаватели от ФЖМК поставят акцент върху медийните ефекти и социалните проблеми
Добрина Маркова
|
Литературен обзор
Монира Ал-Гадир изследва новите поетични идентичности в дигиталната ера
Ангелина Липчева
|
В "Tracing the Ether: Contemporary Poetry from Saudi Arabia" (Проследявайки етер: Съвременна поезия от Саудитска Арабия), теоретикът и преводач Монира Ал-Гадир (Moneera Al-Ghadeer) събира шейсет и две стихотворения от двадесет и шест поети, които наследяват както руините на предислямския копнеж, така и синята светлина на дигитално картографирания свят. Тази антология е една от първите на английски ...
|
На бюрото
Морис Фадел поставя под въпрос реалността в литературата
Валери Генков
|
|
11:49 ч. / 02.10.2024
Автор: Валери Генков
|
Прочетена 2908 |
|
Плевенската писателка Валентина Атанасова издаде нова книга с разкази "Диви вишни за Задушница". Това е 34-ата книга на авторката, която пише и за деца, има издания с художествена документалистика, с поезия и преводи.
"Новата ми книга включва разкази, писани през годините, докато създавах моите стихотворения. Те са провокирани от различни събития, преживени от мен или разказани ми от мои близки по техни интригуващи спомени", каза Атанасова. "Разказчетата се събираха едно по едно, докато станаха 33, и тогава реших, че е време да бъдат издадени, да се срещнат с читателите си", допълни авторката.
Като свои любими теми тя посочи човещината и любовта. "Това са двете вечни теми на живота, защото всичко останало – и постижения, и богатства, и пари, и почести, отива на вятъра и губи смисъл, ако не си истински искрен и всеотдаен човек и не обичаш хората", категорична е Атанасова. Тя е убедена, че и в най-тежкия момент човек може да открие опора в друг човек, който да му вдъхне сили и вяра, че си заслужава да живее.
Атанасова разкри, че наследник на своя талант като писател тя е видяла в своята дъщеря, която дори още преди нея, в ранните си детски години, издава първите си творби в списание "Пламъче" и вестник "Септемврийче", а по-късно и в "Родна реч". "През годините обаче тя спря да пише и сега се надявам някоя от моите внучки да е наследила този талант", каза писателката.
Следващата книга, която планира да издаде Атанасова, е посветена на България и е със заглавие "Поличба за България" с поеми и стихове. "Всички те са посветени на обичта ми към България, на исторически събития, провокирали ме да пиша за тях. Аз се възхищавам от всичко това, което е постигнато от нашите предци векове наред. За мен всичко това е свещено. Не искам да живея в друга страна, а тук, в България, да чувствам всичко родно и мило близко до мен", каза още авторката.
Валентина Атанасова е носител на множество национални и международни творчески награди. Превежда стихове от руски, сръбски и македонски език. Тя е заместник-председател на международно творческо сдружение "Сцена на духовността" - Плевен и главен редактор на алманах "Светопис". Атанасова е член на Съюза на българските писатели.
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Седем книги, които разширяват разказите за Юга
Писането за Юга на Съединените щати е предизвикателство, което изисква дълбочинно разбиране на сложната идентичност на региона. Според Томас Дай, южната идентичност често се възприема като затворена в миналото, между Гражданската война и движението за ...
|
Избрано
Христина Комаревска: „Ние носим в себе си както светла, така и тъмна страна“
Христина Комаревска, плевенска поетеса и журналистка, представи своята нова творба, озаглавена „И Одета, и Одилия“. В интервю, тя сподели, че заглавието отразява сложността на света, в който живеем, където доброто и злото постоянно се ...
|
Маргарита Савойска и нейното влияние върху италианската култура
|
Ако сте поропуснали
Крехкост: Социални и икономически измерения в съвременна Италия
В съвременна Италия терминът "крехкост" заема централно място в различни дискусии, от поетични и философски до икономически и политически. От една страна, крехкостта се възприема като човешко пространство, свързано с бавност, грижа и споделена уязвимост, ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |